Son günlerde X kullanıcılarının karşısına çıkan yeni “otomatik çeviri” özelliği, paylaşımların küresel erişimini artırmayı hedefliyor. xAI tarafından geliştirilen Grok altyapısıyla çalışan sistem, farklı dillerdeki içerikleri otomatik olarak çevirerek kullanıcılara sunuyor. Ancak bu yenilik, beraberinde tartışmaları da getirdi.
Otomatik çeviri neden eleştiriliyor?
Özelliğin devreye alınmasının ardından birçok kullanıcı, çevirilerin anlam kaymalarına yol açtığını ve bazı paylaşımların yanlış aktarıldığını dile getirdi. Özellikle deyimler, argo ifadeler ve bağlama dayalı cümlelerde yapılan hatalar, kullanıcı deneyimini olumsuz etkiliyor. Bu durum, bazı kullanıcıların özelliği tamamen kapatmak istemesine neden oldu.
X'te otomatik çeviri nasıl kapatılır?
Otomatik çeviri özelliğini devre dışı bırakmak aslında oldukça basit bir işlemle mümkün. Ancak dikkat edilmesi gereken önemli bir detay var: Ayar, her dil için ayrı ayrı kapatılıyor.
Bir gönderide çeviri aktif olduğunda, öncelikle “orijinali göster” seçeneğine dokunmanız gerekiyor. Ardından açılan bölümde yer alan ayarlar samp-imgesine girerek “bu dili otomatik çevir” seçeneğini kapatabilirsiniz. Bu işlemden sonra seçtiğiniz dil için otomatik çeviri tamamen devre dışı kalıyor.
Her dil için ayrı ayar gerekiyor
Kullanıcıların en çok zorlandığı noktalardan biri de bu özellik. Sistem, tüm diller için tek seferde kapatma imkânı sunmuyor. Örneğin İngilizce, Almanca veya Fransızca içerikler için ayrı ayrı ayar yapılması gerekiyor. Bu da özellikle çok dilli içerik tüketen kullanıcılar için ekstra zaman anlamına geliyor.
Özellik geliştirilmeye devam ediyor
Uzmanlara göre otomatik çeviri sistemi henüz geliştirme aşamasında. xAI tarafından sağlanan yapay zekâ desteğinin zamanla daha doğru sonuçlar vermesi bekleniyor. Ancak mevcut haliyle bile geniş bir kullanıcı kitlesinin tepkisini çekmiş durumda.