KÜLTÜREL ŞİFRELER MASALLARLA AKTARILIYOR
Atatürk Kültür Merkezi Başkanı Doç. Dr. Zeki Eraslan, masalların ülkelerin kültürel kodlarını taşıdığını belirterek, “Bu masallar yalnızca eğlenceli hikâyeler değil; aynı zamanda Anadolu irfanının ve Türk medeniyetinin en küçük parçalarını yansıtan değerli metinlerdir” dedi.
ENGELLİ ÇOCUKLAR İÇİN ÖZEL TASARLANDI
Uygulama kapsamında masalların işitme engelli çocuklar için yazılı içeriklerle, görme engelli çocuklar içinse Braille alfabesiyle sunulacağı ifade edildi. Eraslan, animasyon çalışmalarının da kısa süre içinde başlatılacağını ve içeriklerin psikolog ve halk bilimi uzmanlarının denetiminden geçtiğini aktardı.
YÖRESEL SESLENDİRME ÖZELLİĞİ
Projede, masalların yöresel ağızlarla da seslendirildiği vurgulandı. Eraslan, “22 ilimizde yöresel ağızlarla masallar seslendirilmekte ve bu sayı ilerleyen dönemlerde artırılacak. Böylece çocuklar kendi yöresel kültürlerini de tanıma fırsatı bulacak” diye konuştu.
DÜNYA ÇAPINDA ERİŞİM
“Masal Masal Türkiye” uygulamasının 140 ülkede indirildiğini belirten Eraslan, Türk Dünyası Masalları uygulamasının da benzer şekilde uluslararası erişim sağlayacağını ve çocukların kendi dillerinde masalları dinleyebileceğini söyledi.